Friday, September 28, 2007

Taboo

Taboo翻成中文是禁忌,也就是禁止不能做的事物或行為。

印象中第一次聽到這個單字是在西洋文學概論的課堂上,教授以Taboo為主題進行講述。關於Taboo的文學性,早已不復記憶,只記得希臘神話中常出現Taboo。凡有禁忌,必有觸犯者,希臘神話中最有名的觸犯者莫過於受到詛咒的Oedipus Rex(伊底帕斯王),而他所觸犯的禁忌是「弒父娶母」。相對於「弒父娶母」這種違反倫常、罪行重大的禁忌,我個人較感興趣的反倒是看似微不足道的禁忌─回頭。

希臘神話中,Orpheus為了帶回意外身亡的愛妻Eurydice而親赴地獄。Orpheus演奏的音樂是如此悲傷,連死神聽後也不禁動容,破例允許Orpheus帶回Eurydice,唯一的條件是:走出冥界之前Orpheus絕不可以回頭看。Orpheus從黑暗的地底一步步迎向光明,眼看即將抵達人間,卻因為不確定Eurydice到底有沒有跟在後方,忍不住回頭看了一眼,就在這一瞬間,Eurydice墜回地獄,Orpheus徹底夢碎。

不能回頭的禁忌也出現在日本動畫「神隱少女」(千と千尋の神隠し)。少女千尋歷經千辛萬苦終於破解湯婆婆的詭計,救出一度變成豬的爸爸媽媽。片尾魔法少年白龍牽著千尋的手朝著回家的路向前跑,到了小河階梯處不得不分開時,白龍諄諄告誡千尋:千萬別回頭,直到走出隧道口。黑暗中,千尋隻身一人穿越隧道,強忍回頭的衝動,謹守白龍一定會再相見的承諾,最後如願和雙親在人類世界重逢。

相同的敘事結構:主角心愛的人受困→主角排除萬難進行解救→禁忌出現→結局。相異點只在於:觸犯禁忌,悲劇收場;遵守禁忌,歡喜團員。如果說,每一則故事背後都有其寓意,那麼這兩則故事要傳達的教訓很明顯:一旦接受考驗就不要違反規則。然而,比較令我好奇的是,為什麼要設下「不能回頭」這麼一個看似極易遵守的規則?或許,想要解答這個問題,應該先來探討另一個問題,為什麼人們想要回頭?

我猜,人們之所以會回頭,有時是出於不安,有時是出於眷戀。不安來自對於未來的不確定性;眷戀則來自對於過去的依賴與習慣。不安與眷戀也可以是一體的兩面,人是習慣性的動物,變數的出現往往喚起了人們心中的不安,隨後這股不安驅策人們回頭,以便重拾過去熟悉的感覺。

於是我明瞭了,正因為「回頭」是本能,所以違背本能的「不能回頭」顯得彌足珍貴,也才因此成為人性的試驗關卡。哎,這樣看來,神還真是壞心眼,總是看準人性的弱點來進行挑戰。

面對試煉,你有信心過關嗎?

ninikitt

蘇菲公主:
2007年十月,我將收拾整理台灣的一切,前往新加坡。

從確認出發的那刻開始,不安焦慮的情緒紛至沓來。關於未來,不確定的遠多於確定的,而關於現下,唯有一件事可以肯定,那就是─想愈多愈會裹足不前。

試驗開始,我決定向前看、不回頭。

2 comments:

vanisa said...

DEAR Ninikitt~

Don't worry!
We all have faith in you.
The journey would not be a bed of roses; but it's worth your trying
and fighting to earn a whole-new grand future~~
You're not alone- please remember that!
You have your "honey" & "bee" & "vanilla"~~~

Let's meet sometime next week?
Vanisa

呢呢小貓 ninikitt said...

Dear Vani~~

Greetings from Singapore!
How's everybody in Taipei?

You are right, the journey is definitely not a bed of roses; actually i am starting to think of it as a bed of thorns :~~~

However, with your encourgement, I will try my best to hang on here :D

really miss you guys,
ninikitt